|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【月光浴のすすめ】 |
|
月光浴とは文字通り「月の光を浴びること」ですが、その効果を知っていますか?絶世の美女として名高い古代エジプトの女王・クレオパトラは、入浴後全身に香りの良いオイルを塗って月の光を浴びていたそうです。月光浴には美容面におけるメリットがあります。それ以外にも、浄化やリラックス、直感力を高めるなどの効果があります。ひょっとしたら、スピリチュアルな能力が高まるのかもしれません。月光浴は、月の蚊t値は関係なくいつでも可能ですが、月のエネルギーが最も強いのは満月の頃ですから、満月の前後2~3日が、最も効果を得やすいといわれています。月光の下で深呼吸をしたりするのでもいいですし、ただぼーっとするだけでOKです。敏感な方であれば、背中で月光を受けてみると感じられると思います。繊細なエネルギーですが、月が出ているタイミングと、雲に隠れたタイミングで比較することができれば、そのエネルギーの存在が分かりやすいと思います。気持ちが落ち着き、リラックスできるのがきっと実感できるはずです。 |
|
|
|
【Moonlight bathing】 |
|
Moonbathing literally means "bathing in the light of the moon," but do you know its effects? Cleopatra, the queen of ancient Egypt, famous for her peerless beauty, would apply fragrant oil to her whole body after bathing and then bathe in the light of the moon. Moonbathing has beauty benefits. In addition, it has effects such as purification, relaxation, and enhancing intuition. It may also enhance spiritual abilities. Moonbathing can be done at any time regardless of the lunar saturation level, but since the moon's energy is strongest around the full moon, it is said that the most effective time to do it is 2 to 3 days before and after the full moon. You can take deep breaths under the moonlight, or just sit there and daydream. If you are sensitive, you will be able to feel the moonlight on your back. It is a delicate energy, but if you can compare the timing when the moon is out and the timing when it is hidden by clouds, it will be easier to understand the presence of that energy. You will surely feel your mind calm and relax. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【月の持つ強力な浄化作用】 |
|
美しい月を眺めると、不思議と心が洗われ、活力が湧いてくる。そんな経験をしたことはありませんか。日本人は古来より月を愛で、月を神聖なものとして崇めてきました。特に満月の美しさに魅せられた人は多く、短歌や俳句にも多く詠まれていることからもうかがえます。月光浴の持つ浄化作用は、人体にもとても良い影響を与えます。 満月の月の光の中に身を置けば、心が浄められ、不安やストレスが無くなっていくのを感じるでしょう。 これは、月の光を浴びることでセロトニンという脳内伝達物質の分泌が活性化することによるものです。セロトニンの分泌量が増えることで幸福感が増すと科学的に証明されています。これと同時に、月の光にはメラトニンという物質の分泌を促す効果もあります。メラトニンは自然な眠りを誘う物質で、メラトニン量が増えると心身ともにリラックスでき、安眠を得られるというしくみです。 |
|
|
|
【The powerful cleansing power of the moon】 |
|
When you look at the beautiful moon, your mind is mysteriously cleansed and you feel energized. Have you ever had such an experience? Since ancient times, Japanese people have loved the moon and worshipped it as something sacred. Many people are particularly fascinated by the beauty of the full moon, and this can be seen from the fact that it is often written about in tanka and haiku poems. The cleansing effect of moonlight bathing also has a very positive effect on the human body. If you place yourself in the light of a full moon, you will feel your mind purified and your anxiety and stress disappear. This is because exposure to moonlight activates the secretion of a neurotransmitter called serotonin. It has been scientifically proven that an increase in the secretion of serotonin increases your sense of happiness. At the same time, moonlight also has the effect of promoting the secretion of a substance called melatonin. Melatonin is a substance that naturally induces sleep, and when the amount of melatonin increases, both the body and mind can relax and you can get a good night's sleep. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【身体のターンオーバーと月のサイクル】 |
|
月は、「新月→上弦の月→満月→下弦の月→新月」という月齢サイクルを繰り返しています。新月が次の新月になるまでの期間は29. 5日。女性の生理周期も肌のターンオーバーのサイクルも同じサイクルです。月の満ち欠けは、潮の満ち引きに影響しています。月のカタチが満月のときと、神月のときに、海は満潮を迎えます。つまり、月に二度満潮が訪れます。その間に干潮がありますから、干潮も月に二回あります。私たちの身体は60%〜70%が水分でできていますから、潮の満ち引きと同じように月の影響を受けていると考えられています。「月の満ち欠け」を意識して過ごしてみると、身体や気持ちの変化に気づくことができます。自分自身のバイオリズムを細かく理解することができるようになります。 |
|
|
|
【Body turnover and the lunar cycle】 |
|
The moon repeats a lunar cycle of "new moon → first quarter moon → full moon → last quarter moon → new moon". It takes 29.5 days for a new moon to reach the next new moon. A woman's menstrual cycle and her skin's turnover cycle are the same cycle. The phases of the moon affect the tides. The sea reaches high tide when the moon is full and when it is a divine moon. In other words, there are two high tides per month. There is low tide in between, so there are also two low tides per month. Our bodies are made of 60% to 70% water, so it is believed that we are influenced by the moon in the same way as the tides. If you spend your time being conscious of the "phases of the moon", you will be able to notice changes in your body and your feelings. You will be able to understand your own biorhythms in detail. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【月の満ち欠けと体調の関係】 |
|
昔から、「月と人間の関係」については、西洋、東洋を問わず、広く世界中で語られてきました。有機農法では、満月の夜に虫が増殖することから、満月が過ぎたころに害虫を駆除するやり方をしています。満月の夜には、人は月のパワーによって精神的に影響を受けて狂気に駆り立てられます。これは西洋の「オオカミ男の伝説」においても見られます。「満月の日は出産が増える」と聞いたことはありませんか?自然分娩では、満月の前後には出産も増える傾向があります。大昔から月の満ち欠けと人間の身体には密接な関係があると言われてきました。男性よりも女性のほうが感覚的に理解しやすいかもしれません。月経周期と月の満ち欠けは同じサイクルです。理由はわからないけど「どうも体がむくむ…」「疲れも感じず、気分も絶好調!」という身体の状況は、月の満ち欠けが影響しているのかもしれません。 |
|
|
|
【The relationship between monn phases and physical condition】 |
|
The relationship between the moon and humans has been widely discussed throughout the world, both in the East and the West. In organic farming, insects multiply on full moon nights, so pests are exterminated after the full moon. On full moon nights, people are psychologically influenced by the power of the moon and driven to insanity. This is also seen in the Western legend of the werewolf. Have you ever heard that there are more births on full moon days? In natural childbirth, there is a tendency for births to increase around the full moon. It has been said since ancient times that there is a close relationship between the phases of the moon and the human body. Women may find it easier to understand this intuitively than men. The menstrual cycle and the phases of the moon are the same cycle. Although we don't know why, our physical condition may be that our body is swollen, or we don't feel tired and we're in great spirits! The phases of the moon may be affecting it. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【人間のバイオリズム(新月から満月までの期間)】 |
|
新月を過ぎて満月に向かう時期には、チャージングのタイミングです。少しずつ身体のエネルギーが増えていきます。身体の気が全身を巡りはじめることで、身体の細胞ひとつひとつが活性化します。やる気がわいてきたり、体調が良くなったと感じることが多くなるのもこの時期です。月が満ちていくこの時期は、身体面でも、精神面でも、いろいろ吸収しやすいチャージング時期です。この時期には、なんでも吸収する時期です。目標を達成するために必要な情報を収集したり、知識を得ることに適していますから、何か新しいことを始めてみたり、ちょっと刺激的な何かに触れてみたりするのがおすすめです。体調を整えやすい時期でもあるため、食事や睡眠などの生活習慣を見直すことで、健康な状態を目指していくのがよいでしょう。 |
|
|
|
【Human biorhythms (period from new moon to full moon)】 |
|
The time from the new moon to the full moon is a time for charging. The energy in your body gradually increases. As the energy of your body starts to circulate throughout your body, each cell in your body is activated. This is also the time when you start to feel motivated and your physical condition improves. This time of year when the moon is waxing is a time of charging when it is easy to absorb many things, both physically and mentally. This is a time to absorb everything. It is a good time to collect information and gain knowledge necessary to achieve your goals, so it is recommended that you start something new or experience something a little stimulating. It is also a time when it is easy to get your body in good condition, so it is a good idea to aim for a healthy state by reviewing your lifestyle habits such as diet and sleep. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【人間のバイオリズム(満月の前後数日間)】 |
|
満月の頃には、エネルギーがピークに達します。気がめぐって精神が強くなります。血液の巡りもよくなり、栄養や酸素を身体の隅々にまで運んでくれます。リンパなどの水分もめぐり、毒素の排泄も早くなります。日々の活動も活発になりますから、仕事や趣味などの行動をするのに適した時期であると言えます。ただし、エネルギーが充満している時なので、その分、空回りをしやすかったり、その分気分が落ち込んだりしてしまうこともあります。この時期には、周りの状況を冷静に判断することが鈍くなるため、トラブルには気を付けたいものです。この時期には気分が大きく変化します。良いことも悪いことも、精神に大きく影響を及ぼしやすいので、なるべくリラックスを心がけて判断を間違わないように心がけましょう。気分をを紛らわそうとして、甘いもの、脂っこいもの、アルコールを過度に摂取してしまうと、後でその影響が出てくることになります。溜め込む力が強く、むくみやすく太りやすい時期でもあるので、一気にその影響が出ることになります。普段あまり外に出ない人も、少し外出するようにして、軽く汗ばむ程度身体を動かすのがおすすめです。 |
|
|
|
【Human biorhythms (several days before and after the full moon)】 |
|
Around the full moon, your energy will reach its peak. Chi will circulate and your mind will become stronger. Blood circulation will improve, carrying nutrients and oxygen to every corner of your body. Lymph and other fluids will also circulate, and toxins will be excreted faster. Daily activities will also be active, so it can be said that this is a good time to engage in activities such as work and hobbies. However, since you are full of energy, you may be more likely to run around aimlessly or feel depressed. During this period, your ability to calmly judge the situation around you will be reduced, so be careful of trouble. During this period, your mood will change greatly. Both good and bad things can have a big impact on your mind, so try to relax as much as possible and make sure you don't make the wrong decisions. If you try to distract yourself by consuming too much sweet, fatty, or alcoholic foods, the effects will come out later. This is a time when you have a strong tendency to store things, and you are prone to swelling and weight gain, so the effects will come out all at once. Even if you don't usually go outside much, it is recommended that you go out for a little while and move your body enough to break a light sweat. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【人間のバイオリズム(満月から新月に向かう時期)】 |
|
満月でいったんエネルギーが充満し、活発に活動した後は、体調を崩しやすい時期に入ります。この時期には、あまり無理をせずに、休息しながら、次の計画を立てるのに適した時期です。また、溜め込んだものを捨てる「みそぎ」に適したタイミングでから、ダイエットやデトックスをするのにも適しています。不要なものを捨てて、身の回りを整理して、シンプルな状態に身の回りを整えるように心がけましょう。悩みや心にモヤモヤがある方は瞑想などをして自分と向き合う時間を作るとよいかもしれません。 |
|
|
|
【Human biorhythms (period from full moon to new moon)】 |
|
After the full moon fills you with energy and you are very active, you will enter a period when you are more likely to fall ill. This is a good time to rest and make your next plans without pushing yourself too hard. It is also a good time to do "misogi" (purification), which means throwing away things that have accumulated, and then go on a diet or detox. Throw away unnecessary things, organize your surroundings, and try to keep your surroundings simple. If you are worried or feeling uneasy, it may be a good idea to take some time to face yourself through meditation or other methods. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【人間のバイオリズム(新月の日)】 |
|
新月は「新しいスタート」を意味し、大きな決断をしたり、新しいことに挑戦するのに最適な時期だと言われています。新月はリセットのタイミングです。ここから新しいことを始めるのに適した時期です。心に秘めた願い事や達成したい目標がある方は紙に書き出すなどして整理をするとよいでしょう。新月は、浄化が最も進んだタイミングですから、新月の日には、徹底的に汚れ落としをするのが良いでしょう。気持ちの面でも身体の面でも最高にみそぎが進んだ状態にしておくと、それ以降にチャージングがしやすくなります。 |
|
|
|
【Human biorhythms (new moon days)】 |
|
The new moon signifies a "new start" and is said to be the best time to make big decisions and try new things. The new moon is the time to reset. It's a good time to start something new. If you have secret wishes or goals you want to achieve, it's a good idea to organize them by writing them down on paper. The new moon is the time when purification is at its most advanced, so it's a good idea to thoroughly cleanse yourself on the day of the new moon. If you leave yourself in a state of maximum purification, both mentally and physically, it will be easier to recharge from then on. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【東洋医学においても月の満ち欠けを考慮している】 |
|
東洋医学では自然と人は相似関係にあるとして、その2つのつながりを見出してきました。2000年前に書かれた中国最古の医学書「黄帝内経」には、「人体も月に影響される」と言う記述があります。患者の治療法については、「天と地にはその巡り方に法則がある。その天光(太陽・月・星)に合わせるべき」とあります。太陽については、1年を太陽の位置で分ける二十四節気という暦があります。冬場は「休息モード」ですが、夏場には「活動モード」になるものです。月についても同様に東洋医学治療を行う上での法則があります。地球上の海の潮が満ち引きするのは、月の引力が海水を引っ張るからですが、引力が海水だけではなく体内の水分と血液にも影響を与えているということです。海水と同じように、液体である血液も影響を受けているのです。人間の体は満月に向けて「活動モード」に入っていき、新月に向かって「休息モード」に入っていくものです。人間は満月の時には「実」に傾き、新月の時には「虚」に傾きます。「実」に傾いている時には、イライラ、月経痛、体重増加、便秘、皮膚トラブルなどが起きやすく、「虚」に傾いている時には、貧血、冷え、倦怠感、排卵痛が出やすいものです。1日の中でも、月の角度によって潮の満ち引きはありますが、それ以上に太陽のエネルギーが強いため、太陽の位置によって、バイオリズムは出来上がっています。日中の活動時間帯は「陽」のエネルギーが身体を巡っていて「活動モード」にあり、夕方ごろには「陰」のエネルギーが増すことで、だんだんと身体が「休息モード」に入っていくというメカニズムが備わっています。 |
|
|
|
【Moon phases are also taken in traditional Chinese medicine.】 |
|
In traditional Chinese medicine, nature and humans are considered to have a similar relationship, and the connection between the two has been discovered. The oldest medical book in China, the Yellow Emperor's Internal Classic, written 2000 years ago, states that "the human body is also influenced by the moon." Regarding the treatment of patients, it states, "The heavens and the earth have their own rules for how they move around. We should adjust to the heavenly light (sun, moon, and stars)." Regarding the sun, there is a calendar called the 24 solar terms that divides a year according to the position of the sun. In winter, we are in "rest mode," but in summer, we are in "active mode." There are similar rules for the moon when it comes to traditional Chinese medicine treatment. The tides of the oceans on Earth ebb and flow because the gravitational force of the moon pulls on the seawater, but this gravity affects not only the seawater but also the water and blood in the body. Just like seawater, blood, which is a liquid, is also affected. The human body goes into "active mode" toward the full moon, and into "rest mode" toward the new moon. During the full moon, humans lean toward "fullness," and during the new moon, they lean toward "emptiness." When you are leaning towards "fullness," you are more likely to experience irritability, menstrual pain, weight gain, constipation, and skin problems, while when you are leaning towards "empty," you are more likely to experience anemia, chills, fatigue, and ovulation pain. Even throughout the day, the tides ebb and flow depending on the angle of the moon, but the energy of the sun is even stronger than that, so biorhythms are formed depending on the position of the sun. During the daytime, "yang" energy circulates through the body, putting it in "active mode," and in the evening, as "yin" energy increases, the body gradually goes into "rest mode," according to the mechanism in place. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【月光浴しながらの瞑想は効果的】 |
|
古代インド医学のアーユルヴェーダでは、右は陽、左は陰。太陽は陽、月は陰。右は男性性、左は女性性。タイ古式マッサージでも女性は左足からマッサージをはじめ、男性は右足からはじめます。女性の脈診は左手首で行い、男性は右手首で行います。呼吸法でも左右の鼻腔に違いがあります。左の鼻腔は右脳に関係し、右の鼻腔は左脳に関係します。女性は感性を磨くために右脳を活性化するのが良しとされていますし、男性は社会性を伴う左脳の活性化を高めるために右の鼻腔からの呼吸を意識するのがいいとされています。 |
|
|
|
【Meditation while bathing in moonlight is effective】 |
|
In Ayurveda, the ancient Indian medicine, the right is yang and the left is yin. The sun is yang and the moon is yin. The right is masculine and the left is feminine. In Thai traditional massage, women start with the left foot and men with the right. Women's pulses are taken on the left wrist and men on the right wrist. There are also differences in breathing techniques between the left and right nasal cavity. The left nasal cavity is related to the right brain and the right nasal cavity is related to the left brain. It is considered good for women to activate the right brain in order to hone their sensibilities, and for men, it is good to be conscious of breathing through the right nostril in order to increase the activation of the left brain, which is associated with sociality. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【月が満ち欠けする理由】 |
|
月の満ち欠けは、月が地球の周りを回る動きと、月が太陽の光を反射している、というふたつのことが関係しています。月の明るく見える部分は、太陽の光が照らしている部分です。月が欠けている部分は、影になっているので見えません。月の位置によって、太陽の光を受ける部分が変わるので、地球からみた月は満ち欠けしているよう見えます。月が太陽と同じ方向に位置するとき、地球からは月の明るい部分が見えません。これが「新月」で、「朔」とも言います。新月から3日目の夕方に見える細い月を「三日月」といい、26日目頃の明け方に見える細い月を「明けの三日月」または「有明月」といいます。太陽と月が空でどれだけの角度を移動したかを示す値「黄経差」が約90度になると、「上弦の月」として地球から月の西半分が明るく見えます。逆に「下弦の月」では月の東半分が光ります。そして太陽の反対側、つまり180度移動して丸く光り輝くのが「満月」です。満月になるのは新月から15日目ぐらいで、「十五夜の月」ともいいます。その前後、13日目の月を「十三夜月」、16日目の月を「十六夜月」といいます。月の満ち欠けの形は、月、地球、太陽の位置関係によって変わります。太陽は自ら光を発する恒星で、地球は太陽の周りを公転する惑星、月は地球の周りを公転する衛星と呼ばれています。恒星ではない地球や月は、自ら光を発することはしません。これらの天体がどのような角度で位置しているかによって、月のどの部分が太陽の光を反射しているかが決まります。 |
|
|
|
【Why the moon waxes and wanes】 |
|
The phases of the moon are related to two things: the movement of the moon around the earth and the moon reflecting the light of the sun. The bright parts of the moon are the parts that are illuminated by the light of the sun. The parts of the moon that are eclipsed are in shadow and cannot be seen. The moon appears to be waxing and waning as seen from the earth because the parts that receive the light of the sun change depending on the position of the moon. When the moon is in the same direction as the sun, the bright parts of the moon cannot be seen from the earth. This is a "new moon", also called a "new moon". The thin moon that can be seen on the evening of the third day after the new moon is called a "crescent moon", and the thin moon that can be seen at dawn around the 26th day is called a "dawn crescent moon" or "early morning moon". When the "ecliptic longitude difference", a value that indicates how much angle the sun and the moon have moved in the sky, is about 90 degrees, the western half of the moon appears bright from the earth as a "waxing quarter moon". Conversely, the eastern half of the moon is lit up during a "waning quarter moon". And when it is on the opposite side of the sun, that is, it has moved 180 degrees and shines round, it is a "full moon". The full moon occurs around the 15th day after the new moon and is also called the "fifteenth night moon." Before and after this, the moon on the 13th day is called the "thirteenth night moon," and the moon on the 16th day is called the "sixteenth night moon." The shape of the phases of the moon changes depending on the relative positions of the moon, Earth, and Sun. The sun is a star that emits its own light, the Earth is a planet that revolves around the sun, and the moon is called a satellite that revolves around the Earth. The Earth and the moon are not stars, so they do not emit their own light. The angle at which these celestial bodies are positioned determines which part of the moon reflects the sun's light. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
【満月の前後1週間がおすすめ】 |
|
夜の森は、とても神秘的です。私たち人間には、真っ暗で恐ろしいところのように感じますが、決してそんなところではありません。夜の森は、意外によく見えるものです。実際に夜の森に入ってみると、人間の目もすぐになれて、森の陰影が昼間の世界のように見えてくるものです。月明りに照らされると、自分の影がくっきりと見えるものです。そうして、不思議と気分爽快になります。怖いなんていう感覚はありません。月光浴自体は、ベランダでもどこででもできますが、夜の森はとても神秘的で、幻想的な素晴らしい空間です。特に、満月を中心にして、前後1週間くらいは、夜の森を十分に楽しめます。月明かりが、こんなにも明るく、そしてよく見えることに改めて気づかされます。こうして、毎月ある満月を楽しみ、月光浴をしながら自然に親しんでいると、おのずと心は素直になり自然のありがたみがとてもよく感じられるようになってきます。ぜひ一度体験していただきたいと切に思います。
【カマキャン】でキャンプするなら、【月齢カレンダー】を参考にして日程を決めてください。
⇒リンク:月齢カレンダー
http://star.gs/cgi-bin/getucal1.cgi |
|
|
|
【Recommended time: one week before or after the full moon】 |
|
The forest at night is very mysterious. To us humans, it seems pitch black and scary, but it is not like that at all. You can see surprisingly well in the forest at night. If you actually enter a forest at night, your eyes will quickly get used to it, and the shadows of the forest will look like the daytime world. When the moonlight shines on you, you can see your own shadow clearly. You will feel strangely refreshed. There is no sense of fear. You can enjoy moonlight anywhere, even on your balcony, but the forest at night is a wonderful space that is very mysterious and fantastical. You can enjoy the forest at night especially around the full moon, for about a week before and after. You will be reminded once again that the moonlight is so bright and visible. In this way, if you enjoy the full moon every month and get familiar with nature while bathing in the moonlight, your heart will naturally become more honest and you will be able to feel the gratitude of nature very well. I sincerely hope that you will experience it at least once.
If you are planning to camp with Kamacamp, please refer to the Moon Calendar to decide on the dates.
⇒Link: Moon Calendar
http://star.gs/cgi-bin/getucal1.cgi |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
【森に関するトピックスに戻る】 |
|
森で過ごすことで、私たち人間が健康になれるという事実は、すでに科学的に解明されています。森林浴は、西欧では保険適応の医療という扱いです。都会で暮らす方には、ぜひ、森で過ごす時間を日常に取り入れてほしいと願っております。【森に関するトピックス】では、森で過ごすことで健康になれるメカニズムをまとめましたので、ご興味のある方はぜひご一読くださいませ。 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|